Общие положения и условия

действителен для деловых отношений между VIOLA travel s.r.o., юридический адрес: Krakovská 1695/21, 110 00

Прага 1, ID:27926940, и ее клиенты

Вводные положения

  1. Настоящие Общие положения и условия (далее «ОУП») туристического агентства Viola travel s.r.o. (далее «CK») действительны для всех туров, организуемых CK.
  2. CK информирует клиента о том, на какой договор направлена его преддоговорная коммуникация, не позднее, чем до заключения договора на тур или любого другого договора. Для этого туроператор предоставит клиенту соответствующий бланк тура.
  3. Общие положения и условия CK регулируют, в соответствии с общеобязательным действующим законодательством и, в частности, Законом №. 89/2012 Coll. Гражданский кодекс, права и обязанности договаривающихся сторон, вытекающие из законно заключенного договора.

I. Стороны договорных отношений

  1. Сторонами договорных отношений являются:
    1. организатор — компания VIOLA travel s.r.o., с юридическим адресом Krakovská 1695/21, 110 00 Прага 1, ID №: 27926940, зарегистрированная в Торговом реестре, который ведет Городской суд Праги, раздел C, вставка 127023, и
    2. клиент, которым может быть как физическое, так и юридическое лицо.

II. Предмет и возникновение договорных отношений

  1. Предметом договора о туре, заключенного между CK и клиентом, являются туры в смысле § 2521 и последующих § 89/2012 Гражданского кодекса.
  2. Тур предоставляется клиенту на основании действующего и эффективного договора о туре, содержание которого разделено на несколько документов: (i) контракт на тур по форме, (ii) другие условия тура, подтвержденные обеими сторонами по электронной почте, (iii) настоящие ОТУ; и (iv) описание тура в каталоге или других материалах предложения, включая их онлайн-версии. Все такие документы являются обязательными для Сторон. Текст бланка договора на тур имеет приоритет над GTC и описанием тура в каталоге или другим текстом предложения.
  3. Под продажей тура понимается момент заключения договора на тур. Договор о туре заключается, когда клиент подтверждает предложение о туре в процессе коммуникации. Заключение договора на тур считается
    1. оригинальная подпись заказчика и КК на представленном бланке турконтракта в срок, установленный КК,
    2. подтверждение получения отсканированного и подписанного клиентом бланка договора о туре в срок, указанный CK.
  4. Договор о туре вступает в силу после оплаты депозита или полной стоимости тура в сроки, установленные туроператором. Если клиент не предоставляет депозит в указанный срок, CK не имеет никаких обязательств перед клиентом.
  5. Подписывая договор, клиент подтверждает, что
    1. ознакомил себя и других пассажиров с настоящими Общими положениями и условиями, каталогом и прейскурантом, что он согласен с ними и что все клиенты принимают их безоговорочно,
    2. ему была предоставлена подробная информация об экскурсии,
    3. ему было предоставлено доказательство страхования от банкротства,
    4. Ему был выдан соответствующий бланк в соответствии с Декретом № 122/2018 Coll. об образцах бланков для отдельных видов туров и сопутствующих туристических услуг,
    5. предоставить общую информацию о паспортных и визовых требованиях для поездки, включая примерные сроки оформления виз, а также информацию о медицинских требованиях страны назначения,
    6. ему дали контактные данные местного представителя CK,
    7. уполномочен заключать договор о туре, в том числе в интересах других путешественников, и что эти другие путешественники должным образом уполномочили его на регистрацию и участие в туре. Если клиент заключает договор на тур от имени лица, не достигшего 18-летнего возраста, он заявляет, что является законным представителем несовершеннолетнего или имеет его согласие, и что он согласен на участие несовершеннолетнего во всех частях тура.
  6. Если заказчик заключает договор о туре за третьих лиц или от их имени, он несет ответственность в качестве со-ответчика за выполнение всех обязательств этих лиц, включая своевременную оплату стоимости тура и предоставление необходимой информации.
  7. Подписывая договор на тур, CK обязуется, что если условие, предшествующее действию договора в соответствии с пп. 4 настоящей статьи, клиенту будет предоставлен тур соответственно. заказанные услуги в согласованном качестве и объеме.
  8. Если иное не указано в подробном описании тура или в договоре на проведение тура, туры CK не подходят для людей с ограниченными возможностями передвижения.
  9. Если иное не указано в подробном описании тура или в бланке договора на тур, услуги делегата, resp. Гиды предоставляются на чешском или словацком языке. 
  10. Каталоги туров и путевок выдаются заранее. Поэтому CK оставляет за собой право изменить информацию в каталоге до заключения договора. В этом случае, если информация в договоре и каталоге различается, обязательной является только информация в договоре.
  11. Туроператор передаст клиенту подробные инструкции по путешествию в подходящей форме не позднее, чем за семь дней до начала тура. Это информация, имеющая отношение к поездке, в частности, информация о запланированном времени отправления, регистрации, запланированных остановках, транспортных пересадках и времени прибытия, которая не была предоставлена клиенту до заключения договора о путешествии. В течение того же срока CK передаст клиенту необходимые квитанции, ваучеры и транспортные документы, в частности, авиабилет, ваучер на проживание или питание, документ, необходимый для предоставления факультативных экскурсий, или любой другой документ, необходимый для тура. Если договор о туре заключается менее чем за семь дней до начала тура, ЦК должен выполнить вышеуказанные обязательства уже при заключении договора о туре.

III. Стоимость тура

  1. Стоимость тура — это цена согласно договору. Любые скидки, объявленные организатором после даты заключения договора на тур, не дают клиенту права на скидку.
  2. Стоимость тура и стоимость других заказанных дополнительных услуг указана в договоре на тур. Цены включают НДС.
  3. В стоимость тура включены услуги, которые прямо указаны в каталоге или другом тексте предложения в разделе «Включено в стоимость».

IV. Условия оплаты

  1. Если иное не указано в договоре на тур, клиент обязан оплатить 30% от общей стоимости тура в течение трех дней с момента заключения договора на тур. Клиент обязан оплатить остаток в срок, указанный в договоре на тур, но не позднее, чем за 30 дней до начала тура. Если договор заключен менее чем за 30 дней до начала тура, клиент обязан оплатить 100% от общей стоимости тура организатору в срок, указанный в договоре на тур.
  2. Оплата производится либо наличными (путем перечисления на счет организатора), либо наличными в месте заключения договора.
  3. Финансовое обязательство клиента выполняется в день, когда финансовый результат зачисляется на счет КК, соответственно. в день, когда CK получает платеж.

V. Обязательства Заказчика

  1. Основные обязательства заказчика включают:
    1. предоставить CK необходимую помощь для надлежащего обеспечения безопасности и предоставления услуг, например. своевременно предоставить документы, необходимые для получения визы,
    2. обеспечить, чтобы во время поездки лица младше 15 лет находились в сопровождении и под присмотром взрослых, а также обеспечить сопровождение и присмотр лиц, чье состояние здоровья требует этого,
    3. сообщить об участии иностранных граждан,
    4. оплатите стоимость тура,
    5. в случае отказа от договора в соответствии с п. l. IX. выплатить выходное пособие,
    6. без неоправданной задержки информировать CK о своем мнении относительно любых изменений в настоящих ОТУ и содержании согласованных услуг,
    7. получить от  CK документы, необходимые для использования предоставляемых услуг,
    8. прибыть в пункт назначения (место посадки) в указанное время со всеми документами, предусмотренными инструкцией по поездке,
    9. при поездке за границу иметь при себе все документы, необходимые для въезда в соответствующие страны проживания и транзита; иностранные граждане обязаны ознакомиться с визовыми требованиями в посольствах отдельных стран, в которые они едут, включая транзитные страны, и получить необходимые визы; в некоторых случаях CK может оказать помощь в оформлении,
    10. пройти вакцинацию или. другие медицинские обязательства при путешествии в страны с международными нормами здравоохранения,
    11. воздерживаться от действий, которые могут подвергнуть опасности, нанести вред или ограничить возможности других участников тура,
    12. оплатить любой ущерб, причиненный им транспортному средству или жилому помещению или другому учреждению, где он воспользовался услугами, предоставленными по договору.

VI. Назначение тура

  1. в случаях, когда клиент использует свое право на уступку договора о путешествии в соответствии с пп. 1 л. (i) настоящей статьи, он обязан передать уведомление ЦК и приложить к уведомлению заявление нового заказчика (цессионария), содержащее все его/ее персональные данные, необходимые для заключения договора, а именно:
    1. соглашается с договором на проведение тура, и
    2. соответствует условиям, установленным для участия в туре, если эти условия определены в договоре или каталоге тура. Изменение лица заказчика имеет силу в отношении турагентства, если правопреемник (первоначальный заказчик) направит уведомление вместе с вышеупомянутым заявлением в турагентство не менее чем за семь дней до начала тура.
  2. CK отмечает, что если договор о туре также включает предоставление визы, то в случае переуступки цессионарий обязан получить визу самостоятельно.

VII. Изменение договора и его последствия

  1. Компания CK оставляет за собой право вносить незначительные изменения в свои договорные обязательства. ЦК обязан уведомить клиента об изменении в текстовой форме в ясной и понятной форме. Несущественные изменения не дают клиенту права отказаться от договора о туре.
  2. Если внешние обстоятельства вынуждают CK существенно изменить какие-либо из основных характеристик туристических услуг или если CK не может удовлетворить конкретные требования клиента, клиент может принять предложение или отказаться от договора о путешествии в течение пяти дней без уплаты штрафа за досрочное расторжение. Период снятия составляет пять дней и должен закончиться до начала тура. Вместе с подачей предложения об изменении обязательства ЦК должен предоставить клиенту информацию, записанную в текстовой форме, в ясной, понятной и четкой форме и без неоправданной задержки, а именно a) влияние предлагаемых изменений на стоимость тура, (b) срок, в течение которого клиент может отказаться от договора о туре, (c) последствия для клиента, если он/она не откажется от договора о туре вовремя; и (d) подробную информацию о любой замене поездки и ее стоимости. Если клиент не отказывается от договора о туре в течение указанного срока, считается, что он согласился на изменение обязательств.
  3. Если в ситуации, предусмотренной пунктом VII.2. качество или стоимость тура снижается в результате изменения обязательств по договору о туре, клиент имеет право на получение разумной скидки.
  4. Если клиент отказывается от договора по причинам и в течение срока, указанного в ст. VII.2., он имеет право на возврат уплаченной цены или аванса или на перевод уплаченной суммы на покрытие цены заменяющего исполнения, не будучи обязанным выплачивать выходное пособие.

VIII. Отказ от договора

  1. Клиент всегда может отказаться от договора о туре до начала тура, но CK может отказаться только в том случае, если тур был отменен или если клиент нарушил свои обязательства. Последствия расторжения договора наступают с момента вручения уведомления другой стороне.
  2. CK может отменить тур:
    1. за недостижение минимального количества клиентов. Если не оговорено иное, реализация тура обусловлена достижением минимального количества клиентов, указанного в каталоге или на сайте CK; CK обязана уведомить о недостижении минимального количества клиентов в установленный срок: 1. За двадцать дней до начала тура для поездок продолжительностью более шести дней, 2. за семь дней до начала тура для поездок продолжительностью от двух до шести дней, 3. за сорок восемь часов до начала тура для поездок продолжительностью менее двух дней;
    2. неизбежные и чрезвычайные обстоятельства не позволяют ему выполнить обязательство.
  3. Клиент нарушает свои обязательства, в частности, не вносит вовремя депозит, доплату или полную стоимость тура, не прибывает вовремя к месту отправления, неоднократно не выполняет указания руководителя тура или иным образом серьезно нарушает ход поездки или пребывания.
  4. Клиент обязан уплатить CK сбор за аннулирование заказа в соответствии с пунктом IX ниже.
  5. Заказчик не выплачивает выходное пособие, если причиной ухода является: a) внешние обстоятельства вынуждают CK существенно изменить один из основных элементов туристических услуг, включенных в тур; b) CK не может удовлетворить специфические требования заказчика, которые он принял; (c) в месте назначения или пребывания или в его непосредственной близости возникли неизбежные и чрезвычайные обстоятельства, которые оказывают значительное влияние на предоставление тура или на перевозку людей в место назначения или пребывания; г) Туроператор отказался от тура, отменив его из-за того, что не набралось минимальное количество участников; (e) Туроператор отказался от тура после того, как ему помешали выполнить обязательство неизбежные и чрезвычайные обстоятельства, и уведомил клиента об аннулировании без неоправданной задержки до начала тура. В таких случаях CK обязан вернуть все платежи, сделанные клиентом или от его имени, без неоправданной задержки, не позднее чем через 14 дней после аннулирования договора на тур. В ситуации, упомянутой в пункте (a). c), (d) и e) CK не несет ответственности перед клиентом за причиненный ущерб.

IX. Выходное пособие

  1. Размер платы за аннуляцию всегда определяется фактически понесенными расходами (например, плата за аннуляцию уже выписанных билетов) или процентом от общей стоимости тура в соответствии с заключенным договором, или фиксированной суммой на человека, в зависимости от типа тура и периода, в течение которого произошла аннуляция. Под человеком понимается клиент и пассажир, включая детей. Выходное пособие оговаривается следующим образом:
    1. 500,- CZK за каждого человека, если отказ от участия в туре произошел до 60. за день до начала тура,
    2. 20% от общей стоимости тура, если тур аннулируется между 59. на 30. в день перед его началом.
    3. 50% от общей стоимости тура, если аннуляция тура произошла в период с 29. 21. в день перед его началом,
    4. 70% от общей стоимости тура, если отказ от участия в туре произошел в период с 20. 15. в день перед его началом,
    5. 80% от общей стоимости тура, если аннуляция произошла в период с 14. 7. в день перед его началом,
    6. 90% от общей стоимости тура, если аннуляция произошла в период между 6. 4. в день перед его началом,
    7. 100% от общей стоимости тура, если отказ от участия в туре произошел в период между 3. за день до начала тура до первого дня тура.
  2. Если расходы, понесенные CK в результате отмены участия в смысле п. 1 настоящей статьи, превышает выходное пособие, заказчик обязан оплатить разницу между этими фактическими расходами и выходным пособием (чтобы покрыть все расходы CK). CK имеет право в одностороннем порядке зачесть плату за аннулирование заказа в счет депозита, цены или их части, предоставленной клиентом.
  3. При определении количества дней для расчета выходного пособия день, в который наступили последствия расторжения контракта, включается в количество дней. В это количество дней не входит день, установленный в качестве даты начала тура.
  4. Если клиент не присоединился к туру или не воспользовался услугой без предварительного расторжения договора или по причине невыполнения каких-либо обязательств, необходимых для тура, он оплачивает 100% стоимости, т.е. цена продажи, включая все дополнительные услуги, приобретенные клиентом в полном объеме, без применения какой-либо скидки к цене.
  5. Фактически понесенные расходы — это расходы, понесенные CK на организацию тура и сопутствующих услуг, запрошенных клиентом, и расходы, понесенные в связи с этим, а также операционные расходы организатора и цены, сборы и возмещения отечественным и зарубежным поставщикам товаров и услуг, предусмотренные договором, заказом или законом.
  6. Обратите внимание, что за аннулирование уже оформленных билетов может взиматься сбор в размере до 100% от их стоимости.
  7. По просьбе клиента CK обоснует размер выходного пособия.

X.   Жалобы и процедура рассмотрения жалоб

  1. Туроператор несет ответственность за надлежащее предоставление тура и обязан оказать помощь клиенту в случае возникновения трудностей.
  2. Тур считается некачественным, если любая из туристических услуг, включенных в тур, не была оказана в соответствии с договором о туре.
  3. В процессе использования услуг клиент обязан указать на недостаток и без промедления направить претензию организатору услуги, т.е. с гидом или делегатом, если таковой имеется у туроператора, или другим ответственным лицом, чтобы срочно устранить дефект, дополнить услугу или предоставить ее снова. Заказчик также должен установить разумный срок для устранения дефекта, если только CK не отказывается устранить дефект или требуется немедленное устранение.
  4. Клиент обязуется составить протокол рекламации с помощью , представляющего CK. В отчете будет указано, когда клиент подал жалобу, каково ее содержание и какой способ рассмотрения жалобы требует клиент. Журнал должен быть датирован, если заказчик предоставляет доказательства, это должно быть отмечено в журнале. Протокол подписывается лицом, составляющим протокол от имени CK, и заказчиком, который, подписывая протокол, соглашается с его содержанием. CK обязан выдать клиенту подтверждение даты и способа рассмотрения претензии, подтверждение способа устранения заявленного дефекта обслуживания, включая срок рассмотрения претензии, а в случае отклонения претензии также обосновать этот отказ в письменном виде.
  5. Турагентство обязано принять претензию в любом из своих офисов или головном офисе, а если договор о путешествии был заключен через торгового представителя, клиент имеет право предъявить претензию ему.
  6. CK устранит недостатки тура, если только это невозможно или устранение недостатков требует непропорционально больших затрат по отношению к объему недостатков и стоимости соответствующих туристических услуг. Если CK не устраняет дефект в течение указанного срока, клиент имеет право устранить дефект самостоятельно и потребовать возмещения необходимых расходов. В случае обнаружения существенного дефекта клиент может отказаться от договора о туре без уплаты сбора за аннулирование.
  7. В случае обнаружения существенных недостатков тура после отправления, CK должен предложить клиенту без дополнительной оплаты подходящее альтернативное решение, предпочтительно такого же или более высокого качества, чем оговоренное в договоре тура, чтобы тур мог быть продолжен; это также относится к случаям, когда возвращение клиента к месту отправления осуществляется средствами, отличными от оговоренных. Если предложенное альтернативное решение окажется менее качественным, чем то, что указано в договоре на тур, CK предоставит клиенту разумную скидку. Клиент может отказаться от предложенного альтернативного решения только в том случае, если оно не сопоставимо с тем, что было оговорено в договоре на поездку, или если предоставленная скидка не является разумной. В этой ситуации, если тур включает перевозку, туроператор обязан предоставить клиенту равноценную перевозку к месту отправления или в другое место, согласованное сторонами, без неоправданной задержки и без дополнительной оплаты для клиента.
  8. Если в силу неизбежных и чрезвычайных обстоятельств невозможно обеспечить возвращение клиента в соответствии с договором о путешествии, туристическое агентство берет на себя расходы на необходимое размещение, предпочтительно эквивалентной категории, в течение максимум трех ночей для каждого клиента. Турагент не может ссылаться на неизбежные и чрезвычайные обстоятельства, если такие обстоятельства не могут быть приняты во внимание соответствующим перевозчиком в соответствии с действующим законодательством Союза.
  9. Если тур имеет дефект, и если клиент указал на него без неоправданной задержки, клиент имеет право на снижение цены на сумму, пропорциональную объему и продолжительности дефекта. Если клиент просит скидку, он должен направить свой запрос туроператору или посреднику без излишней задержки после окончания тура. Срок исковой давности для права клиента на скидку составляет два года.

XI. Страхование

  1. Если не указано иное, цены на стандартные зарубежные туры не включают страховку от невыезда и другие виды страхования. Обязательное страхование организатора от банкротства не затрагивается.
  2. Подробная информация об условиях и объеме страхования путешествий и пребывания, которое организатор может оформить для клиента, будет предоставлена в офисах CK или его торговых представителей.
  3. Организатор застрахован от банкротства страховой компанией Slavia pojišt’ovna a.s., юридический адрес: Revoluční 1, 110 00 Prague 1, e-mail: info@slavia-pojistovna.cz, тел.: 255 790 111.

XII. Посредничество при продаже других туристических услуг

  1. При организации других туристических услуг CK не застрахован на случай банкротства и не обязан предоставлять клиенту формуляр в соответствии с Декретом № 122/2018 Coll. об образцах формуляров для отдельных видов туров и сопутствующих туристических услуг.
  2. При организации продажи других услуг CK не является стороной по договорам после предоставления отдельных туристических услуг и, следовательно, не имеет обязательств по заключенным договорам. CK не несет ответственности за недостатки посреднических туристических услуг или за понесенный ущерб. CK не обязан принимать жалобы, касающиеся недостатков посреднических туристических услуг. Ответственность туроператора ограничивается предоставлением других услуг и не распространяется на предоставление таких услуг. Права и обязанности клиента по индивидуальным посредническим договорам регулируются договорами с индивидуальными провайдерами , соответственно. их общие положения и условия.

XIII. Обработка персональных данных

  1. При обработке персональных данных клиентов компания CK соблюдает общеобязательные правовые нормы, в частности Регламент (ЕС) 2016/679 Европейского парламента и Совета от 27. Апрель 2016 года о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных и о свободном перемещении таких данных и отмене Директивы 95/46/EC («GDPR») и обязуется защищать конфиденциальность и личную жизнь клиентов.
  2. Клиент признает, что CK обрабатывает персональные данные, предоставленные или предоставленные клиентом в связи с переговорами, заключением и исполнением договора о туре или иного договора между клиентом и организатором, а также персональные данные, собранные организатором в связи с предоставлением клиенту оговоренных услуг. В частности, будут обрабатываться идентификационные и контактные данные клиента.
  3. В случае, если клиент раскрывает организатору информацию о состоянии своего здоровья, клиент признает и выражает свое согласие с тем, что организатор будет обрабатывать такие чувствительные персональные данные в соответствии с настоящей статьей. XIII.
  4. Клиент не обязан в силу каких-либо общеобязательных правовых норм предоставлять CK свои персональные данные; предоставление персональных данных является исключительно добровольным. Однако без предоставления персональных данных договор о туре или любой другой договор, заключенный между клиентом и туристическим агентством, не может быть заключен или исполнен.
  5. CK обрабатывает персональные данные клиента только для следующих целей:
    1. предоставление согласованных услуг и сопутствующих услуг на основании ст. 6 параграф. 1 л. b) GDPR;
    2. защита своих прав и охраняемых законом интересов, в частности, установление, осуществление или защита законных требований, основанных на ст. 6 параграф. 1 л. f) GDPR и маркетинговых и коммерческих целей на основании ст. 6 параграф. 1 л. f) GDPR;
    3. соблюдение правового обязательства, установленного общеобязательным нормативным актом на основании ст. 6 параграф. 1 л. c) GDPR (например, обязанность организатора хранить налоговые документы в соответствии с Законом о налоге на добавленную стоимость);
    4. обработка персональных данных на основании согласия клиента в соответствии со ст. 6 параграф. 1 л. a) GDPR.
  6. Личные данные будут обрабатываться только в течение периода времени, необходимого для достижения цели обработки, более подробную информацию о конкретном периоде обработки можно найти на сайте www.violatravel.cz/page/privacy-policy.
  7. Для целей, указанных в para. 6(a), CK будет, насколько это необходимо, передавать личные данные клиента третьим лицам, которые будут предоставлять клиенту оговоренные услуги или будут посредниками в предоставлении таких услуг (отели, гиды, транспортные компании). Эти получатели будут обрабатывать персональные данные клиента как контролеры, ответственные за проводимую обработку. Персональные данные клиента также могут быть переданы в необходимом объеме обработчику, с которым организатор заключил договор на обработку персональных данных. В основном это люди, которые предоставляют клиентам услуги делегатов и торговых представителей. Информация о наличии решения Европейской комиссии об адекватной защите персональных данных при передаче персональных данных в третью страну предоставляется по запросу.
  8. Клиент осведомлен о том, что Организатор может предоставить его/ее персональные данные запрашивающему государственному органу в объеме и на условиях, предусмотренных общеобязательными правовыми нормами.
  9. Клиент признает, что CK будет обрабатывать его/ее персональные данные на сайте в объеме имени, фамилии, адреса, номера телефона и адреса электронной почты с целью отправки коммерческих сообщений. CK имеет право отправлять коммерческие сообщения по SMS, MMS, электронной почте или по телефону. Клиент может в любое время возразить против отправки коммерческих сообщений либо по адресу CK, либо по электронной почте, отправленной по адресу info@violatravel.cz. В этом случае компания CK больше не будет отправлять клиенту коммерческие сообщения или иным образом обрабатывать его персональные данные в целях прямого маркетинга.
  10. Клиент может согласиться, в частности, поставив галочку в договоре на тур, а также путем других заявлений, на то, чтобы CK производила фото- и видеосъемку его/ее лица во время тура и использовала эти фотографии и видеозаписи в рекламных материалах CK, как в материальной форме, так и на веб-сайте.
  11. Клиент имеет ряд прав в связи с обработкой персональных данных, в частности, право запросить доступ к своим персональным данным, их исправление или удаление, или ограничение их обработки. Клиент также может воспользоваться правом на перенос данных, у него также есть право возражать против проводимой обработки. Объем всех прав клиента размещен на сайте промоутера и доступен по адресу . www.violatravel.cz/page/privacy-policy. Клиенты могут направлять вопросы и запросы, касающиеся обработки персональных данных, по следующему адресу электронной почты: info@violatravel.cz.
  12. Если клиент считает, что его/ее персональные данные обрабатываются с нарушением правовых норм, он/она имеет право обратиться в CK для получения возмещения. Это не наносит ущерба возможности клиента подать жалобу непосредственно в Управление по защите персональных данных.
  13. Заказывая тур и, в соответствующих случаях, заключая договор о туре или иной договор, заключенный с поставщиком услуг, в котором содержится ссылка на настоящие условия, клиент подтверждает, что он ознакомлен с информацией об обработке персональных данных, изложенной в данной статье. В случае, если клиент также заключает договор от имени третьего лица, клиент подтверждает, что он имеет право предоставить свои персональные данные и что это лицо было проинформировано об обработке его персональных данных в соответствии с настоящей статьей.

XIV. Заключительные положения

  1. CK имеет право вносить изменения в настоящие ОТУ в разумных пределах. В случае возникновения споров, связанных с контрактом, стороны всегда будут пытаться решить их полюбовно. Если полюбовное решение не будет достигнуто, споры будут окончательно разрешены судами общей юрисдикции в Чешской Республики.
  2. В случае спора, вытекающего из договора, подпадающего под действие настоящих ОТУ, клиент, являющийся потребителем, имеет право на внесудебное урегулирование в Чешском управлении торговой инспекции. Подробную информацию об условиях внесудебного урегулирования можно найти на сайте www.coi.cz.
  3. Клиент, купивший услугу в Интернете и являющийся потребителем, может воспользоваться онлайн-платформой для разрешения споров . Более подробную информацию о правилах и условиях разрешения споров в режиме онлайн см. http://ec.europa.eu/odr.
  4. Настоящие ОТУ вступают в силу и начинают действовать с 21.3.2018 и заменяют предыдущие Общие положения и условия.